音楽と茶と華の共演

2025年4月5日(土) in 京都

テーマ

Harmony Bloom

茶・華・音が織りなす、美の饗宴


茶道・華道・音楽が調和する
五感を超えた至高の体験

茶の湯の静けさは心に深い余韻を残し

花の香りと色彩は時を越えて美を映し出す

ピアノの音色は
和の世界に西洋音楽の豊かな調べを奏で

そのすべてを繋ぎ、深く、柔らかく
空間に溶け込んでいく

花が咲き、音が舞い、茶が満ちる瞬間

茶・華・音が紡ぐ調べを

聴く者、観る者、感じる者の魂に響き渡り

和文化と西洋音楽の共演が生み出す美の物語が静かに紡がれる



 

A Symphony of Tea, Flowers, and Music

April 5, 2025 (Saturday) | Kyoto


 **Theme: Harmony Bloom**  

*A Celebration of Beauty Woven Through Tea, Flowers, and Music*  


An exquisite harmony of tea ceremony, ikebana, and music—  

A transcendent experience that awakens the senses.  


The quiet serenity of tea lingers in the heart,  

The fragrance and colors of flowers transcend time, reflecting eternal beauty.  


The resonance of the piano weaves rich Western melodies into the world of Japanese tradition,  

Binding them all together—deeply, gently—until they dissolve into the space itself.  


In the moment when flowers bloom, music dances, and tea fills the air,  

The harmony of tea, flowers, and music resonates within the souls of those who listen, observe, and feel.  


A silent narrative of beauty unfolds,  

Where Japanese tradition and Western music intertwine in perfect accord.


 

Keiko Omura

チェンバリスト・フォルテピアニスト

ピアニスト

大村 圭子  

 

大阪教育大学特設音楽課程ピアノ科を卒業後、ミュンヘン音楽大学にてクラウス・シルデ教授に師事し、音楽教育学とピアノを学ぶ。同大学で日本人初のディプロム・ムジークレーラーの学位を取得。さらに、ミュンヘン大学で音楽学を専攻し、研鑽を積む。

帰国後、大阪で後進の指導と演奏活動に従事。2006年、再びドイツに渡り、ワイマール音楽大学ピアノ科に入学。ゲルリンデ・オット教授に師事する中、フォルテピアノセミナーに感銘を受け、古楽器奏者への転身を決意。2007年、同大学のチェンバロ科に入学し、ベルンハルト・クラップロット教授にチェンバロと通奏低音、ミドリ・ザイラー教授に室内楽を師事。

在学中、ワイマール音楽大学室内オーケストラやゾンダーハウゼンオーケストラの通奏低音奏者として活躍。特に、J.S.バッハのロ短調ミサ曲では、ライプツィヒ・トーマス教会カントールのクリストフ・ビラー教授の指揮のもと、ワイマールのヘルダー教会やアイゼナハのゲオルゲン教会でオルガン通奏低音奏者として演奏。また、チェンバロソリストとしても多くのリサイタルを開催し、2008年のワイマール・バッハ・ビエンナーレでは、著名な文学者ギーゼラ・クラフトとのコラボレーションコンサートが高く評価される。

2011年、ワイマール音楽大学チェンバロ科を卒業後、オーストリアに拠点を移し、ザルツブルク大学で音楽学を専攻。その後、ドイツのトロッシンゲン音楽大学大学院でウォルフガング・ブルンナー教授にフォルテピアノを師事。2012年からはリンツのアントン・ブルックナー音楽大学大学院にて、イェルク・ハルベック教授とブレット・ライトーン氏にチェンバロ、ルドルフ・ユングヴィルト教授にオルガン、ウォルフガング・ブルンナー教授にフォルテピアノを師事。

2012年から2015年まで、世界屈指のオリジナル・フォルテピアノを収蔵するクレムスエック城楽器博物館に居住し、鍵盤楽器部門の学芸員助手として勤務。同博物館で演奏家としてフォルテピアノのセミナーや演奏会を開催し、プランナーとして講習会やイベントの企画も担当。2014年には、日本コロンビア女子クラブのウェブサイトにて、クレムスエック城やウィーン美術史博物館のフォルテピアノ、自身の演奏活動を紹介する「フォルテピアノ通信」を5回にわたり連載。

2017年、リンツのアントン・ブルックナー音楽大学大学院を修了し、チェンバロ古楽科、チェンバロ教育科、フォルテピアノ科、フォルテピアノ教育科の4つの修士号を取得。チェンバリスト、フォルテピアニスト、ピアニストとして、ドイツ、オーストリア、イギリス、フランス、チェコ、日本などで演奏活動を行っている。

2023年、「ミセス・グローバルアース日本大会」にて日本グランプリを受賞。

 

大村圭子ホームページ

https://keikoomura.wixsite.com/keiko-omura-clavier

大村圭子YouTubeチャンネル

www.youtube.com/@historicalkeyboardist


【Instagram】

https://www.instagram.com/keiko_omura_?igsh=ZGd1MWRkbGRoNzgz



 

 Keiko Omura

Harpsichordist | Fortepianist | Pianist


 

Keiko Omura is a distinguished musician specializing in historical keyboard instruments.  


After graduating from Osaka Kyoiku University with a degree in piano performance, she pursued further studies at the University of Music and Performing Arts Munich under Prof. Klaus Schilde, focusing on music education and piano. She became the first Japanese student to earn the Diplom-Musiklehrer qualification from the university. She then continued her academic journey at Ludwig Maximilian University of Munich, specializing in musicology.  


Upon returning to Japan, she dedicated herself to both performance and teaching in Osaka. In 2006, she relocated to Germany to further her studies, enrolling in the piano program at the Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar under Prof. Gerlinde Otto. During her time there, she was deeply inspired by fortepiano seminars, which led her to shift her focus to historical performance. In 2007, she entered the harpsichord department of the same university, studying harpsichord and basso continuo under Prof. Bernhard Klapprott and chamber music under Prof. Midori Seiler.  


During her studies, she performed extensively as a continuo player with the Chamber Orchestra Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar and the Sondershausen Orchestra. Notably, she played organ continuo in J.S. Bach’s *Mass in B Minor* under the direction of Prof. Christoph Biller, the then cantor of St. Thomas Church in Leipzig, with performances at Weimar’s Herder Church and Eisenach’s Georgen Church. As a harpsichord soloist, she gave numerous recitals, including a highly acclaimed collaborative concert with renowned literary scholar Gisela Kraft at the 2008 Weimar Bach Biennale.  


After graduating from the harpsichord program at the Hochschule für Musik Franz Liszt Weimar in 2011, she moved to Austria to study musicology at the University of Salzburg. She then pursued further specialization at the Trossingen University of Music in Germany, studying fortepiano under Prof. Wolfgang Brunner. From 2012, she continued her postgraduate studies at the Anton Bruckner Private University in Linz, where she trained under Prof. Jörg Halubek and Brett Leighton (harpsichord), Prof. Rudolf Jungwirth (organ), and Prof. Wolfgang Brunner (fortepiano).  

From 2012 to 2015, Omura was based at Schloss Kremsegg, a renowned musical instrument museum with one of the world’s finest collections of original fortepianos. She worked as an assistant curator for the keyboard instrument collection while actively performing in fortepiano seminars and concerts. Additionally, she contributed to event planning, lectures, and workshops. In 2014, she wrote a five-part series titled *Fortepiano Correspondence* for the website of the Japan Columbia Women's Club, introducing the fortepianos of Schloss Kremsegg and the Kunsthistorisches Museum in Vienna, as well as her own performance activities.  


In 2017, she completed her postgraduate studies at Anton Bruckner Private University, earning four master's degrees in Historical Keyboard Performance, Harpsichord Pedagogy, Fortepiano Performance, and Fortepiano Pedagogy. As a harpsichordist, fortepianist, and pianist, she has performed in Germany, Austria, the UK, France, the Czech Republic, and Japan.  


In 2023, she was awarded the Grand Prix at the Mrs. Global Earth Japan competition.  



  

Official Website 

https://keikoomura.wixsite.com/keiko-omura-clavier


YouTube Channel 

www.youtube.com/@historicalkeyboardist


【Instagram】

https://www.instagram.com/keiko_omura_?igsh=ZGd1MWRkbGRoNzgz 


 


 

Manami Miyamoto

茶道裏千家

宮本 真奈美 



16歳で裏千家茶道に入門し、2014年には坐忘斎お家元より「宗真」の茶名を拝受


伝統を重んじる一方で参加者がより身近に茶道を楽しめるような空間を提供することを目指し、現代に合わせた新しいアプローチで茶の世界を広げている

 

これまでにガラス作家や奈良茶筅師とのコラボレーション茶会をはじめ、京都の南禅寺参道にある菊水でのクリスマス茶会、大阪城豊國神社での観月会など、多岐にわたる場所で茶道の魅力を発信してきた


各イベントでは、五感で感じる茶道の深さを楽しめる工夫がなされ、観客を魅了している

 

宮本真奈美の茶会は、単なる茶の提供にとどまらず、会場の雰囲気やイベントの趣旨に合わせた演出が施され、特にガラス作家や奈良茶筅師とのコラボ茶会では茶道の伝統と現代アートが融合した新たな体験を提供


南禅寺での男性茶会や大阪城での観月会など、個性豊かなイベントを通じ、幅広い層に茶道の魅力を発信し各種パーティーやイベントでもお呈茶を行い、テーマに合わせた茶会を企画・演出している


今後も伝統に根ざしながらも、自由な発想で心を満たす茶会をプロデュースしながら、多くの人々に茶道の素晴らしさを届けることを使命としていく

2024年「なでしこ日本コンテスト」にてミセスなでしこグランプリを受賞

 

〈主な茶会・イベント〉

- 2023年 夙川ギャラリー(西宮)              ガラス作家・奈良茶筅師とのコラボ茶会

- 2023年 南禅寺参道 菊水(京都)            クリスマス茶会

- 2024年 南禅寺参道 菊水(京都)男性茶会

- 2024年 大阪城 豊國神社(大阪)             観月会にてお呈茶

- 2024年 ザ・リッツ・カールトン大阪       クリスマス茶会

ほか多数


【 Instagram 】

https://www.instagram.com/m_manami0349?igsh=aG42Z29tdHFod2kw

https://www.instagram.com/manami12170101?igsh=NnEzdW95M3RtbDZ3




 Manami Miyamoto  

Urasenke Tea Master


  

Manami Miyamoto began her journey in Urasenke tea ceremony at the age of 16 and, in 2014, was granted the tea name **"Sosshin"** by Zabosai, the Grand Master of Urasenke.  


While deeply respecting tradition, she is dedicated to making the tea ceremony more accessible, creating spaces where participants can engage with the art of tea in a contemporary and inviting manner. Through innovative approaches, she continues to expand the boundaries of the tea world.  


Her tea gatherings have taken place in a variety of unique settings, including collaborative events with glass artists and Nara chasen (tea whisk) artisans, a Christmas tea gathering at Kikusui, a historic venue along the Nanzenji Temple promenade in Kyoto, and a moon-viewing tea gathering at Hokoku Shrine within Osaka Castle. Each of her events is carefully curated to showcase the depth of the tea ceremony through a multi-sensory experience, captivating audiences with its refined aesthetics and immersive atmosphere.  


Miyamoto’s tea gatherings go beyond the simple act of serving tea; they are thoughtfully orchestrated experiences tailored to the venue and occasion. In particular, her collaborations with glass artists and Nara chasen artisans merge the heritage of tea culture with contemporary artistry, offering a fresh and engaging perspective on this timeless tradition.  


Through distinctive events such as men's tea gatherings at Nanzenji and moon-viewing ceremonies at Osaka Castle, she has introduced the beauty of tea culture to a broad audience. She also provides tea services for private parties and special events, curating tea experiences that align seamlessly with their themes.  


Moving forward, she remains committed to honoring tradition while embracing creative freedom, crafting tea gatherings that nourish the soul and inspire a deeper appreciation for the art of tea.  


In 2024, she was awarded the **Grand Prix at the Nadeshiko Japan Contest (Mrs. Nadeshiko Grand Prix).

 

Selected Tea Gatherings & Events

‐2023 Shukugawa Gallery (Nishinomiya) – Collaborative tea gathering with a glass artist and a Nara chasen artisan  

‐2023 Kikusui, Nanzenji Temple promenade (Kyoto) – Christmas tea gathering  

‐2024Kikusui, Nanzenji Temple promenade (Kyoto) – Men’s tea gathering  

‐2024Hokoku Shrine, Osaka Castle (Osaka) – Moon-viewing tea gathering  

‐2024 The Ritz-Carlton Osaka – Christmas tea gathering  

…and many more  



【Instagram】

https://www.instagram.com/m_manami0349?igsh=aG42Z29tdHFod2kw

https://www.instagram.com/manami12170101?igsh=NnEzdW95M3RtbDZ3 


 


 

   Yosuke Enoki

道家

   榎木 庸介  



難病で生まれながらも、3歳より花とともに生きる道を歩み始め、国内のコンテストで数々の受賞や個展、指導するなど積極的に活動中


独創的な感性と表現力は早くから国内外で高く評価され、神社仏閣でのいけこみやニューヨークでの個展、ラグジュアリーホテルでの華道パフォーマンスなど、さまざまな場で圧倒的な存在感を放ち、受賞歴も多数


ニューヨークでの個展では、現地のアートメディア「Art Haps」に掲載され、さらに世界的ファッション誌「Harper’s Bazaar」から問い合わせを受けるなど、花の可能性を国際舞台へと広げた


幼少期から難病と向き合いながらも、花と向き合い続けることで、挑戦し続ける大切さを学んできた「障害があっても夢を持つことの大切さ」を信念として掲げ、花を通じてアートを超えた社会的メッセージを発信し、未来への希望を伝え続ける

近年は和装家としても活動し、2024年「なでしこ日本コンテスト」大和男児部門にてグランプリを受賞



〈受賞歴〉


2006年 第1回学校華道インターネット花展 
京都市長賞  
2015年第5回PNFAプリザーブドフラワーギフトコンテスト 優勝  
2022年 大和路フラワーデザインコンテスト
奈良県知事賞  
2023年 大和路フラワーデザインコンテスト 優勝
2024年 第35回 技能向上コンテスト 大阪市長賞  
2025年 第36回 技能向上コンテスト 大阪市長賞

ほか多数  


〈主な展覧会〉
- 2003年 第1回 華の個展 (日本)  
- 2004年 第2回 華の個展 (日本)  
- 2011年「花と書 2」ギャラリー空 鍵屋(日本)  
- 2016 ニューヨーク個展 (アメリカ)  
ほか多数  

 
https://nybiz.nyc/event/post-23074/
https://usfl.com/mimiyori/event/97800

【 Instagram 】
https://www.instagram.com/kyoto.kadou?igsh=eTE0eWtlZW40empm&utm_source=qr


 

Yosuke Enoki   

aster of Ikebana



Despite being born with a rare illness, Yosuke Enoki embarked on a lifelong journey with flowers at the age of three. Actively engaged in the world of floral artistry, he has won numerous awards in national competitions, held solo exhibitions, and mentored aspiring artists.  


  

His distinctive artistic sensibility and expressive style have been highly acclaimed both in Japan and abroad from an early stage. Enoki has showcased his powerful presence through large-scale installations at shrines and temples, solo exhibitions in New York, and live ikebana performances at luxury hotels. His accolades further attest to his impact on the field.  


At his New York solo exhibition, he was featured in the local art media *Art Haps* and received inquiries from *Harper’s Bazaar*, expanding the reach of floral artistry onto the global stage.  


Having faced a lifelong health challenge, Enoki has found strength and purpose through his dedication to flowers. He believes in the importance of holding onto dreams, regardless of obstacles, and continues to use his work to deliver a powerful social message—one that transcends art and inspires hope for the future.  


In recent years, he has also been active as a kimono stylist. In 2024, he won the **Grand Prix** in the Yamato Danji category of the *Nadeshiko Japan Contest, which honors men who embody the noble traditions of Japanese masculinity.  




Awards & Recognitions

- 2006     Kyoto Mayor’s Award, 1st National School Ikebana Internet Exhibition  

- 2015     1st Prize, 5th PNFA Preserved Flower Gift Contest  

- 2022     Nara Governor’s Award, Yamatoji Flower Design Contest  



‐2023    1st Prize, Yamatoji Flower Design Contest  

 - 2024    Osaka Mayor’s Award, 35th Skills Advancement Contest  

 - 2025    Osaka Mayor’s Award, 36th Skills Advancement Contest  


and many more


Major Exhibitions
 

- 2003 – 1st Solo Exhibition, Japan  

- 2004 – 2nd Solo Exhibition, Japan  

- 2011 – Flowers and Calligraphy 2, Gallery Kuu Kagiya, Japan  

- 2016 – Solo Exhibition, New York, USA  


 and many more


 Related Articles

https://nybiz.nyc/event/post-23074/
https://usfl.com/mimiyori/event/97800 


 【Instagram】

https://www.instagram.com/kyoto.kadou?igsh=eTE0eWtlZW40empm&utm_source=qr
 


 


 

ピアノ演奏


茶道、華道、音楽
それぞれの芸術が持つ美しさをひとつに織りなし、心に響くひとときを届けたい。静寂の中に漂う茶の香り、花が生み出す一瞬の造形美、そしてピアノの音色が紡ぐ余韻。

それらが調和することで、日本文化の奥深さを感じていただけるはず。

この公演が、日々の喧騒を忘れ、感性を研ぎ澄ます時間となるよう願っています。

京都の春、特別な美の饗宴をぜひご体験ください。


 

Piano Performance


Tea, flowers, and music—three distinct art forms interwoven into a single moment of beauty. A fleeting aroma of tea drifting through the air, the ephemeral elegance of floral artistry, and the lingering resonance of the piano.  


Through their harmonious fusion, we invite you to experience the profound depth of Japanese culture.  


May this performance be a tranquil escape from the bustle of daily life, a moment to refine your senses and immerse yourself in beauty.  


In the heart of Kyoto’s spring, we welcome you to an extraordinary celebration of art.  


 

茶道パフォーマンス

「音」は茶道において

最も風情あり大切にされています

涼しさや暖かさ
優しさや力強さ
音は豊かなおもてなしにつながるものだと感じております
そんな茶道のセカイを
雅なお点前で感じとっていただき
素晴らしい音色と共に
想像しながらご堪能いただければと存じます


 

Tea Ceremony Performance


In the art of tea, sound holds a profound significance—it embodies the very essence of elegance and hospitality.  


The cool serenity of flowing water, the gentle warmth of a tea bowl, the quiet strength of a deliberate gesture—each sound enriches the tea experience, offering a deeper connection to the moment.  


Through this refined tea performance, we invite you to embrace the world of tea and let your imagination unfold, accompanied by the exquisite melodies of the piano.  


In the art of tea, sound holds a profound significance—it embodies the very essence of elegance and hospitality.  


The cool serenity of flowing water, the gentle warmth of a tea bowl, the quiet strength of a deliberate gesture—each sound enriches the tea experience, offering a deeper connection to the moment.  


Through this refined tea performance, we invite you to embrace the world of tea and let your imagination unfold, accompanied by the exquisite melodies of the piano.  



フラワーパフォーマンス


華道家の榎木庸介です。

1部のフラワーパフォーマンスでは花束1・スプリングアレンジ2、計3作品を皆様に披露させていただきます。
ピアノの贅沢な生演奏に合わせて作品が出来上がる様子をぜひお楽しみ下さい。

2部では皆様に楽しんでいただけるように雰囲気を変え、3人で一緒にパフォーマンスさせていただきます。お楽しみいただけると嬉しいです。



 

Floral Performance


I am Yosuke Enoki, an ikebana artist.  


In the first part of the performance, I will present three floral creations: a bouquet and two spring arrangements, all crafted in harmony with the live piano performance. Witness the art of flowers taking shape in real time, guided by the rhythm of music.  


For the second part, the atmosphere will shift as we come together as a trio to create a shared experience. I hope you enjoy this moment with us.